Пока раздумываю над именем для пинапки - родилось прозвище. Дело было так: покрасил я Чешира, причем из всего процесса больше всего понравилось красить зубы. После чего полез в инет и поймал себя на мысли, что с пристальным интересом рассматриваю молды со сменными зубами (ака кого бы еще покрасить). Ну как на мысли себя поймал, так и цыкнул сидеть на попе ровно, мол "скоро еще один зубастик приедет".
Зубастик! - вот так пока ее и буду звать.
А с именем действительно какой-то трабл. Кукла будет дамой 50-х. (Не далеко иду от промо-образа, нужная шмоточка даже нашлась готовой у алисколлекшн). Так что в плане имени хочется чего-то немецко-старомодного, но чтобы звучало благозвучно и кириллицей, не вызывало дурацких ассоциаций, не было созвучно с именами с моей семейки, с именами чужих кукол (ну тех хотя бы, кто часто во френд-ленте мелькает), коллег по работе и названиями молдов. А тааакже, чтобы оно не заканчивалось на -гард.
Перерыл кучу списков имен, и пока никак.
читать дальше
- Хильда, шла в фаворитах. Но вот у меня есть уже Хельга и Хелена. Так что думал по поводу производных. Имеются Hildegard (для меня это география, привет из "Изенгарда", который на самом деле Изенбург, но не важно), Brunhild (нравится, но кириллицей Брунхильд, как "бронхит" прям), Hildemar (на -мар у меня ассоциации, что мужское, и вообще вспоминаются анекдоты про Вовочку и фашистов) и всякие Reinhild и Sieghild, которые кириллицей тоже не очень (Райнхильд, Зигхильд).
- Gudrun и Gertrud/Gertraud - очень в тему ипохи, но кирилицей опять же неблагозвучно (Гудрун и Гертруд), а всякие имена с Gert/Gerd (в том числе и красивое само по себе Герда) отметается, ибо как так зовут моего бывшего шефа.
Осложняется дело еще и тем, что часть имен в списках популярных в лохматые годы (даже начиная со средневековья) вполне себе употребимы и сейчас, так что ретро-привкуса не вызывают.
- Франциска. Сегодня уже решил было, что называю так. Ну не совсем старомодное, но все равно традиционное. Но потом вспомнил, что у меня есть уже Франц-Людвиг. Отметается.
- Генриетта/Жоржетта/Шарлотта - как-то само по себе всплывеает, но ассоциируется уже с варьете, а последнее еще и с молдом Пипос.
Ну и что еще выискал из списка
- Gerlinde/Sieglinde (Герлинда, Зиглинда) - тоже кирилицей не очень. А просто Линда не пойдет, ибо как ассоциативное с певицей
- Ingeborg - опять география.
- Hedwig, Luitgard - ассоциируется с Людвиг
- Ingrid - хмммм... Слишком банальное наверное. Да и кириллица под вопросом (Ингрид).
-------
С выбором имени для ещенезаказанной Одри дело обстоит просто. Амалия или Амадея. Амалия по звучанию больше подходит к образу, но во-первых оно звучит почти как Эмилия ("соседний" молд), а во-вторыхпо значению происходит от слова "работать" (что уже не к образу). А у Амадеи нравится значение ("God's love"), а ассоциации с Моцартом подходят к костюму. Так что скорее будет этот вариант.